miércoles, 29 de mayo de 2024

Homosexualidad y Seminarios católicos




La polémica saltó el lunes por la tarde cuando Il Corriere della Sera y La Reppublica (medios de referencia en Italia) publicaron un trozo de una conversación privada del Papa con los obispos italianos la semana pasada. Y resalto "privada" como dato importante, ya que es una violación a una conversación privada que se sacó de contexto con la única finalidad de hacer daño al Papa Francisco.

Preguntado por la admisión o no de homosexuales en los seminarios, el Papa respondió a los obispos italianos diciendo que «ya había demasiado mariconeo» en algunos seminarios. El Papa utilizó la palabra frocciagine que sorprendió a los propios obispos italianos por la connotación negativa y despectiva que tiene ese término. Algunos medios italianos señalan que el Papa no era consciente de que esa palabra tuviera esa connotación, lo que provocó algunas risas de sorpresa entre varios prelados italianos cuando escucharon esa palabra salir de la boca del Papa.


El revuelo internacional ha sido de tal calibre, que la Oficina de prensa de la Santa Sede ha emitido un comunicado para dar su versión sobre lo ocurrido. El director de comunicación del Vaticano, Matteo Bruni asegura que «el Papa Francisco está al corriente de los recientes artículos sobre una conversación, a puerta cerrada, con los obispos de la Conferencia Episcopal Italiana. Como ha dicho en varias ocasiones, «en la Iglesia hay sitio para todos, para todos»».


La Santa Sede afirma en la nota que «el Papa nunca ha pretendido ofender ni expresarse en términos homófobos, y presenta sus disculpas a quienes se hayan sentido ofendidos por el uso de un término, divulgado por otros».


Con este concreto comunicado, el Vaticano reconoce indirectamente que se ha usado las palabras del Papa para hacer daño a su imagen. El Papa ha pedido a los obispos de Italia que no acepten personas homosexuales en sus seminarios, pero no como una novedad, ya que el derecho canónico vigente desde 1983 así lo contempla. Es por tanto una provocación de los medios para crear confusión.


La Santa Sede pide disculpas por la mala expresión del Papa en un idioma que no es el suyo natal, y recuerda que la Iglesia es para todos, sin excepción.  Además de definir sus normativas que se han mantenido desde 1983. Me parece deshonesto de los obispos italianos que hayan filtrado una conversación de índole privada y con una intención dañina.

No hay comentarios:

Publicar un comentario